Персона

"Читая книгу жизни" Аслан Кушу

Когда читаешь книгу Аслана Кушу, изданную уже после его смерти, сложно поверить в то, что его уже нет – настолько сильно ощущаешь его незримое присутствие, автор словно лично приглашает тебя к разговору. И когда видишь после некоторых статей приписку «Из неопубликованного», сжимается сердце: ты испытываешь чувство утраты человека, которого лично, может быть, не знал, но благодаря книге имеешь возможность чуда общения с ним. С человеком тонкого ума, истинного благородства, душевной чуткости, остро переживающим забвение и умирание народных искусств, обрядов, поверий…

"Читая книгу жизни" 

Аслан Кушу

Однажды мне посчастливилось попасть в мастерскую одного из самых интересных художников Северного Кавказа и, наверное, всей нашей страны. При знакомстве он представился: Феликс Петуваш, художник из Майкопа. Тогда я не обратила внимания на эту фразу, но несколько месяцев спустя мне в руки попала книга Аслана Кушу, в которой статья о художнике называлась именно так: «Феликс Петуваш – художник из Майкопа».

Оказалось, имя Аслана Кушу было широко известно в искусствоведческих кругах, это был не просто авторитетный ученый и исследователь, его имя – знак высочайшего профессионализма в сочетании с человеческой чуткостью и благородством. Он прожил недолгую жизнь: родился в 1945-м, а не стало его в 1997 году, но свет его мыслей, свершений, самой его личности до сих пор озаряет искусство Адыгеи. Конечно, прежде всего, это Северо-Кавказский филиал Музея Востока, директором которого Аслан Гисович был назначен в 1985 году, фактически он его и создавал. Вообще, возможность возникновения филиала одного из крупнейших музеев страны стала возможной благодаря личности и авторитету Аслана Кушу.

Уже много лет его дело продолжает супруга – Нафисет Кушу, нынешний директор музея. Именно благодаря ей в 2000 году в свет вышел сборник трудов Аслана Гисовича Кушу «Читая книгу жизни», куда вошли его очерки, статьи и этюды об искусстве. Сегодня, спустя пятнадцать лет после выхода книги, она, безусловно, стала библиографической редкостью, но, думаю, редкость не освобождает нас от необходимости знать и читать ее.

Эта книга разделена на три части: в первой собраны материалы о народном адыгском искусстве, во второй – о современном изобразительном искусстве, в третьей – этюды и жизненные впечатления, написанные на адыгейском языке. Безусловно, каждый из этих разделов самодостаточен и интересен, но, не углубляясь сейчас в их анализ, хочется отметить другое: читая эту книгу, в каждой статье чувствуешь человека, слышишь живой голос и совершенно особенные интонации. Для таких узконаправленных исследований индивидуальный стиль речи – редкость, но у Аслана Кушу научная компетентность, глубина мысли и доступный, понятный язык не находятся в диссонансе.

В первой части книги «Народное искусство адыгов» автор исследует традиционное искусство плетения (циновки, веера); художественную обработку изделий из кожи, дерева и камня; современное состояние традиционных искусств, а также проблемы музейного дела в адыгском обществе. Он детально исследует техники, способы, формы обработки, здесь изучается традиционный арджэн – циновка из камыша, рассматривается культ орехового дерева с искусствоведческой и этнографической точек зрения… Этот раздел представляет интерес для историков, этнографов, этнологов и культурологов.

Вторая часть имеет более узкую – искусствоведческую – направленность. Здесь рассматриваются тенденции развития изобразительного искусства, особенности творчества художников Северного Кавказа, культура книги. Здесь можно найти статьи-обзоры региональных выставок разных лет, рассуждения о путях развития искусства, в том числе адыгского, анализ работ Феликса Петуваша, Аслана Куанова, Германа Паштова и других художников Северного Кавказа. Несмотря на то, что этот раздел носит узкопрофессиональную направленность, как и любой текст Аслана Кушу, читать каждую из этих статей увлекательно и для тех, кто не занимается искусством профессионально.

Самая неожиданная часть книги – та, что написана на родном для автора языке. Помимо того, что он представляет собой образец публицистики на адыгейском языке, он вновь становится отражением личности автора книги: глубокое погружение в истоки и пути развития народного адыгского искусства происходит для него без отрыва от земли предков, от этнической ментальности и, что очень важно, от языка. С.И. Ванштейн, профессор, доктор исторических наук, написавший предисловие к книге, назвал ее «самой романтической по содержанию».

Когда читаешь книгу Аслана Кушу, изданную уже после его смерти, сложно поверить в то, что его уже нет – настолько сильно ощущаешь его незримое присутствие, автор словно лично приглашает тебя к разговору. И когда видишь после некоторых статей приписку «Из неопубликованного», сжимается сердце: ты испытываешь чувство утраты человека, которого лично, может быть, не знал, но благодаря книге имеешь возможность чуда общения с ним. С человеком тонкого ума, истинного благородства, душевной чуткости, остро переживающим забвение и умирание народных искусств, обрядов, поверий…

подготовила – Марина Битокова

Prospect-Северный Кавказ

Автор материала

Prospect-Северный Кавказ

Prospect-Северный Кавказ